Sangean RCR-10 User Manual

Browse online or download User Manual for Radio receivers Sangean RCR-10. Sangean RCR-10 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 191
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Revision 1

RCR-10DNLEFGBRevision 1

Page 2

9Controls24. Battery compartment

Page 3 - Table of contents

99Función de exploración1. Pulse y suelte el botón Fast-Forward o Back-Forward para empezar a reproducir la pista siguiente o anterior.2. Con el iP

Page 4 - Important Safety Instructions

1002,3EReloj y alarmasFijar el formato de horaLa visualización de hora usada en el modo de suspensión y en laspantallas del modo de reproducción puede

Page 5

101Fijar la hora del relojFijar la hora del reloj usando el reloj atómicoSu RCR-10 tiene tres opciones para fijar la hora del reloj: horacontrolada po

Page 6

1023,72EFijar la hora manualmenteCuando elija el ajuste manual como el método para fijar la hora desu radio, las funciones de hora controlada por radi

Page 7

103Fijar la hora del reloj usando RDS CTCuando fije la hora del reloj usando la función RDS, su radiosincronizará la hora de su reloj cuando sintonice

Page 8

1042-6EFijar la alarmaSu RCR-10 tiene dos alarmas que pueden fijarse para que lodespierten con la radio AM/FM, un timbre o el iPod. Las alarmaspodrán

Page 9

1054. Gire el control Tuning para elegir el tipo de alarma deseado, y después pulse y suelte el control Tuning para confirmar el ajuste. La alar

Page 10 - Controls

10632EDeshabilitar/cancelar alarmasPara deshabilitar una alarma activa, ya sea pulse y suelte elbotón Standby, o bien pulse y sostenga el botón de la

Page 11 - Display icons

1071-2,4Temporizador de apagadoSu radio puede ajustarse para que se apague automáticamente trasun tiempo predeterminado. El temporizador de apagado pu

Page 12 - Remote control

108EAjuste de zona horariaCon su RCR-10 puede fijar la zona horario para la hora del reloj dela radio.1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entr

Page 13 - Remote control functions

10GBDisplay iconsA.B.C.D.E.F.G.H.I.Radio controlled time iconPM indicatorTime displaySleep timer iconAlarm 1 iconAlarm 2 iconFrequency / information f

Page 14

1092-41Horario de verano1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste.2. Gire el control Tuning hasta que aparezca “DST XX” en

Page 15

1101-3EAjustes de pantalla y audioControl DimmerEl brillo de la pantalla puede ajustarse. Si usa la unidad ensu habitación, quizá prefiera un nivel má

Page 16 - Manual tuning – AM/FM

1112-4SonoridadPodrá obtener compensación de las frecuencias más bajas y más altasde su RCR-10 ajustando la función de sonoridad.1. Pulse y sostenga e

Page 17

1123EEntrada auxiliarUna toma de entrada auxiliar estéreo de 3.5 mm se ofrece en la partetrasera de su radio permitiendo alimentar una señal de audio

Page 18 - Display modes – FM

1132Salida de líneaLa radio puede usarse como sintonizador por separado conectandoesta salida a un sistema Hi-Fi, o puede usarse para grabar en estére

Page 19

114Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos deproductos eléctricos como

Page 20

115“Made for iPod,” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod en door deontwikkelaar

Page 21

116NLInhoudsopgaveBelangrijke veiligheidsinstructies ... 117-118Introductie ...

Page 22 - Charging your iPod

117Belangrijke veiligheidsinstructies1. Lees en begrijp alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u de radio gebruikt.2. Bewaar de instruc

Page 23 - Navigating your iPod

118NL12. Haal de stekker uit het stopcontact als de radio voor lange tijd onbeheerd of ongebruikt is. Dit voorkomt schade door blikseminslag

Page 24 - Search function

11Remote controla.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.Back forwardRepeat one / all / folderTuning upFolder up / preset upFolder down / preset downTuning

Page 25 - Clock and Alarms

119IntroductieDe Sangean RCR-10 FM / AM digitaal afstembare wekkerradio beschiktover de volgende functies:Radio voor AM- en FM-uitzendingen (met RDS).

Page 26 - Setting the clock time

1201.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.NLSnooze / dimmerSourceStandby / SlaaptimerVolume / ToonregelingVoorkeurszender 1 / Map omlaagVoorkeurszender 2

Page 27 - Manual setting

12116.17.LCD-displayAfstandsbedieningssensor Luidspreker18.Bedieningselementen

Page 28 - Radio Data System (RDS)

12219.20.21.FM antenneAux-ingangLine-uitgangHoofdtelefoon AC-ingang22.23.NLBedieningselementen

Page 29 - Setting the alarm clock

12324. BatterijcompartimentBedieningselementen

Page 30 - When the alarm sounds

124NLIcoontjes op het displayA.B.C.D.E.F.G.H.I.Radiogestuurde tijd-icoontjePM-indicatorTijdsweergaveSlaaptimer-icoontjeAlarm 1-icoontjeAlarm 2-icoontj

Page 31 - Disabling / cancelling alarms

125Afstandsbedieninga.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.TerugspoelenHerhalen één / alle / mapAfstemmen omhoogMap omhoog / voorkeurszender omhoogMap om

Page 32 - Sleep timer

126NLFuncties afstandsbedieningVeel functies van de RCR-10 wekkerradio kunnen worden bediend metbehulp van de afstandsbediening. Bepaalde operaties ve

Page 33 - Time zone setting

127De radio voor het eerst gebruikenDe netadapter gebruikenDe netadapter van dit apparaat moet 9 volt AC op 1.4A leveren.Plaats de stekker van de adap

Page 34 - Daylight Saving Time

1283,572NLUw radio bedienen– Zoeken afstemmen AM/FM1. Druk op de Standby-knop om uw radio aan te zetten.2. Druk op de Source-knop tot de AM- of FM-ban

Page 35 - Display & Audio setup

12GBRemote control functionsMany functions of the RCR-10 clock radio can be operated using theremote control. Some operations require a longer press o

Page 36

129352Handmatig afstemmen – AM/FM1. Druk op de Standby-knop om uw radio aan te zetten.2. Druk op de Source-knop om de AM- of FM-band te selecteren.3.

Page 37 - Headphone socket

1302,3NLDe toename per afstemstap instellen1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen als de radio in AM-/FM-mod

Page 38 - Software version

131Displaymodi – FMUw radio heeft een reeks displaymodi voor de FM-radiomodus.1. Druk herhaaldelijk op de Info/menu-knop om de RDS-informatie van h

Page 39 - Circuit Features

132NLFM stereo (auto) / monoAls u naar een FM-zender met een zwak signaal luistert dan kan er watruis hoorbaar zijn. Het is mogelijk de ruis te vermin

Page 40

13323Voorkeurszenders instellen in AM-/FM-modusEr zijn voor AM- en FM-radio elk 5 voorkeurszenders beschikbaar.Deze worden op dezelfde manier gebruikt

Page 41 - Table des matières

134NLiPod-dockUw radio heeft een iPod-dock, die u de mogelijkheid geeft rechtstreeksdigitale audiobestanden en tracks van uw iPod af te spelen.Uw radi

Page 42

1352Uw iPod opladen1. Plaats de iPod op de universele dock adjuster in de iPod-dock. Druk op de STANDBY-knop om uw radio in te schakelen.2. Druk op

Page 43

136NLNavigeren op uw iPodOm door iPod menu’s te navigeren en selecties te maken of instellingente veranderen, dient u gebruik te maken van de bedienin

Page 44 - Introduction

137Zoekfunctie1. Druk op de Vooruitspoelen of Terugspoelen knoppen om naar de volgende of vorige track te gaan.2. Druk en houd onder het afspelen v

Page 45 - Commandes

1382,3NLKlok en alarmenHet tijdformaat instellenDe klokweergave in standby-modus en tijdens het afspelen kan wordeningesteld op 12- of 24-uursformaat.

Page 46

13Using the radio for the first timeUsing the AC power adaptorThe AC power adaptor required for this unit should be 9 volts ACat 1.4A.Insert the adapt

Page 47

139De klok instellenDe klok instellen met behulp van een atoomklokUw RCR-10 heeft drie manieren om de tijd in te stellen:Radiogestuurde Klok, FM Radio

Page 48

1403,72NLDe tijd handmatig instellenAls u voor het handmatig instellen van de klok kiest, dan zullen defuncties Radiogestuurde Klok en Radio Data Syst

Page 49

141De tijd instellen met behulp van RDS CTAls u de klok instelt met behulp van de RDS-functie, dan zal uw radiode klok synchroniseren wanneer u afstem

Page 50 - Télécommande

1422-6NLDe wekker instellenUw RCR-10 beschikt over twee alarmen die elk kunnen wordeningesteld om u te wekken met AM-/FM-radio, zoemeralarm of iPod.De

Page 51

1434. Draai aan de Afstemknop om het gewenste alarmtype in te stellen en druk vervolgens op de afstemknop om de instelling te bevestigen. Het al

Page 52

14432NLAlarmen uitschakelen / annulerenDruk om een actief alarm uit te schakelen op de Standby-knop ofdruk en houd de corresponderende alarmknop inged

Page 53

1451-2,4SlaaptimerUw radio kan worden ingesteld om uit te schakelen nadat een voorafingestelde tijd is verstreken. De slaaptimer kan worden ingesteld

Page 54 - Réglage manuel – mode AM/FM

146NLTijdzone instellenUw RCR-10 kan de tijdzone instellen voor de radiotijd.1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te

Page 55

1472-41Zomertijd1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen.2. Draai aan de Afstemknop tot “DST XX” op het displa

Page 56 - Modes d’affichage – mode FM

1481-3NLDisplay & audio instellenDimmerregelingDe helderheid van het display kan worden ingesteld. Als u het apparaatin de slaapkamer gebruikt, da

Page 57

14GBOperating your radio – Search tuning AM/FM1. Press the Standby button to switch on your radio.2. Press the Source button as needed until the AM or

Page 58

1492-4LoudnessUw RCR-10 kan compensatie op lagere en hogere frequenties krijgendoor het instellen van de Loudness-functie.1. Druk en houd de Info/menu

Page 59 - Connexion d’un iPod

1503NLAuxiliary ingangEr zit een 3.5mm stereo Auxiliary-ingang op de achterkant van uwradio, deze maakt het mogelijk een audiosignaal te ontvangen van

Page 60 - Charge de l’iPod

1512Line out-aansluitingDe radio kan worden gebruik als een aparte tuner door hem aante sluiten op de ingang van een Hi-Fi systeem, of door de ingangv

Page 61

152Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met hethuishoudelijk afval mag word

Page 62 - Recherche

153“Made for iPod” steht für elektronisches Zusatzgeräte, die dafür entwickelt wurden, um an einen iPod angeschlossen werden zu könnenund vom Entwickl

Page 63

154DInhaltWichtige Sicherheitshinweise ... 155-156Einleitung ...

Page 64 - Réglage de l’horloge

155Wichtige Sicherheitshinweise1. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Inbetriebnahme.2. Bewahren Sie die Anlei

Page 65 - Réglage manuel de l’horloge

156D11. Überlasten Sie die Wandsteckdosen und Verlängerungskabel nicht. Ansonsten kann erhöhte Feuer- und Stromschlaggefahr bestehen. Stecke

Page 66

157EinleitungDer Sangean RCR-10 UKW/MW-Digital-Radiowecker bietet denfolgenden Leistungsumfang: Radio für MW- und UKW-Sendungen (mit RDS).10 Senderspe

Page 67 - Réglage de l’alarme

1581.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.DSchlummer / DimmerEingangssignalBereitschaft / Automatische AbschaltungLautstärke / KlangregelungSendertaste 1

Page 68 - Lorsque l’alarme retentit

15Manual tuning – AM/FM1. Press the Standby button to switch on your radio.2. Press and release the Source button to select AM or FM radio mode.3. Rot

Page 69 - Fonction Snooze

15916.17.LCD-AnzeigeFernbedienungssensorLautsprecher18.Bedienelemente

Page 70 - Minuterie Sommeil

16019.20.21.UKW-AntenneAUX-EingangLine-Out-AusgangHeadphoneStromversorgungseingang22.23.DBedienelemente

Page 71 - Réglage du fuseau horaire

16124. BatteriefachBedienelemente

Page 72 - Heure d’été

162DAnzeigesymboleA.B.C.D.E.F.G.H.I.Funkzeit-SymbolPM-AnzeigeZeitanzeigeEinschlaf-Timer-SymbolAlarm-Symbol 1Alarm-Symbol 2Frequenz / Informationen zur

Page 73

163Fernbedienunga.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.SchnellrücklaufWiederholung 1 / Alle / VerzeichnisFrequenz erhöhenVerzeichnis vor / Senderspeicher

Page 74 - Equilibrage du volume

164DTastenfunktionen der FernbedienungViele Funktionen des RCR-10 Weckerradios können über dieFernbedienung gesteuert werden. Bei bestimmten Funktione

Page 75 - Connecteur pour écouteurs

165Inbetriebnahme des RadiosBenutzung des NetzadaptersDer für das Gerät erforderliche Netzadapter muss eine Stromversorgungvon 9 Volt bei 1,4 A liefer

Page 76 - Version logicielle

1663,572DBedienung des Radios – MW/UKW-Sendersuche1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts.2. Betätigen Sie die SOURCE-Taste

Page 77 - Fonctionnalités du circuit

167352Manuelle Sendersuche - MW/UKW1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts.2. Betätigen Sie die SOURCE-Taste zur Auswahl de

Page 78

1682,3DEinrichten der Frequenz-Schrittweite1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen, wenn das Radio sich im

Page 79 - Índice de contenido

16GBSetting up the tuning step increment1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting when the radio source is in AM/FM mode.2.

Page 80

169Anzeigemodi – UKWIhr Radio verfügt über eine Reihe von Anzeigeoptionen fürden UKW-Radiomodus.1. Betätigen Sie die INFO/MENU-Taste mehrfach, um die

Page 81

170DUKW Stereo(auto)/MonoWenn der eingestellte UKW-Radiosender nur über ein schwachesSignal verfügt, kann u. U. ein Rauschen hörbar sein. Es ist mögli

Page 82 - Introducción

17123Sender speichern im MW/UKW-ModusEs stehen jeweils 10 Speicherplätze für jedes Frequenzband(MW / UKW) zur Verfügung. Die Speicher werden auf die g

Page 83 - Controles

172DiPod-AnschlussIhr Radio verfügt über einen iPod-Anschluss, mit dem Sie digitaleAudiodateien von Ihrem iPod aus direkt über die eingebautenLautspre

Page 84

1732Aufladen Ihres iPods1. Setzen Sie den iPod auf die Universal-Adapter des iPod-Anschlusses. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschal

Page 85

174DiPod-NavigationZur Navigation in iPod-Menüs zur Auswahl oder Ändernder Einstellungen, benutzen Sie bitte die Tasten Ihres iPods controls.Die Taste

Page 86

175Suchfunktion1. Halten Sie entweder die Schnellvorlauf- oder die Schnellrücklauf-Taste gedrückt, um zum nächsten bzw. vorigen Titel zu springe

Page 87 - Iconos de la pantalla

1762,3DUhrzeit- und AlarmfunktionEinstellen des UhrzeitformatsDie Uhrzeitanzeige kann im Bereitschaftsmodus und imWiedergabemodus auf das 12- oder 24

Page 88 - Mando a distancia

177Einstellen der UhrzeitEinstellen der Uhrzeit über das Atomuhr-signalIhr RCR-10 verfügt über drei Optionen zum Einstellen der Uhrzeit:Uhrzeitsignal,

Page 89

1783,72DManuelles Einstellen der UhrzeitWenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen, wird die automatischeUhrzeiteinstellung über das Uhrzeitsignal oder R

Page 90

17Display modes – FMYour radio has a range of display options for FM radio mode.1. Repeatedly press and release the Info/menu button to view the RDS

Page 91

179Einstellen der Uhrzeit über das RDS-CT-SignalWenn Sie die Uhrzeit mithilfe der RDS-Funktion setzen, wird dasRadio die Uhrzeit immer dann synchronis

Page 92 - Sintonización manual – AM/FM

1802-6DEinstellen der Weckfunktion (Alarm)Ihr RCR-10 verfügt über zwei Weckzeiten, die Sie jeweils zuMW/UKW-Radiomusik, Signalton oder iPod-Musik aufw

Page 93

1814. Drehen Sie am Frequenzdrehknopf, um die gewünschte Alarmart zu wählen und betätigen Sie den Frequenzdrehknopf, um die Einstellung zu bestä

Page 94 - Modos de visualización – FM

18232DDeaktivieren / Abbrechen des WeckalarmsZum Deaktivieren eines aktivierten Alarms können Sie entweder dieBereitschaftstaste betätigen oder die en

Page 95 - FM estéreo (auto) / mono

1831-2,4Automatische AbschaltungIhr Radio kann automatisch nach Ablauf der eingestellten Wartezeitabgeschaltet werden. Die Einschlaf-Timer-Einstellung

Page 96

184DZeitzone einstellenMit Ihrem RCR-10 können Sie eine Zeitzone für dieRadiouhrzeit bestimmen.1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das E

Page 97 - Conexión iPod

1852-41Sommerzeit1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen.2. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis DST XX in

Page 98 - Recarga de su iPod

1861-3DAnzeige & AudioeinstellungenDimmer-SteuerungDie Helligkeit des Anzeige kann eingestellt werden. Wenn Sie dasGerät im Schlafzimmer zu verwen

Page 99 - Navegación de su iPod

1872-4LoudnessSie können zur Kompensation niedriger und hoher Frequenzen aufIhrem RCR-10 die Loudness-Funktion benutzen.1. Halten Sie die INFO/MENU-Ta

Page 100 - Función de exploración

1883DAux-EingangAuf der Rückseite Ihres Radios befindet sich ein3,5-mm-Stereo-Aux-Eingang, mit dem Sie externe Audiogeräte,wie z. B. iPods, MP3- oder

Page 101 - Reloj y alarmas

18GBFM stereo (auto) / monoIf the FM radio station being listened to has a weak signal some hissmay be audible. It is possible to reduce this hiss by

Page 102 - Fijar la hora del reloj

1892Line-Out-AusgangIn dem Sie es an ein Hi-Fi-System anschließen, können Sie das Radioals separaten Tuner benutzen. Sie mit dem Line-Ausgang ebenfall

Page 103 - Fijar la hora manualmente

190Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott solltenicht mit dem Haushalts

Page 104

1“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod respectively, and has been certified bythe devel

Page 105 - Fijar la alarma

19Presetting stations in AM/FM modeThere are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used inthe same way for each waveband.1. Press the S

Page 106 - Cuando suene la alarma

20GBiPod dockingYour radio has an iPod docking facility which allows you to play digitalaudio files and soundtracks held on your iPod directly.Your ra

Page 107 - Deshabilitar/cancelar alarmas

21Charging your iPod1. Place the iPod onto the Universal Dock Adjuster into the iPod docking compartment. Press the STANDBY button to switch on

Page 108 - Temporizador de apagado

22GBNavigating your iPodTo navigate your iPod menus to make selections or to change settings,you should use your iPod controls. The radio controls can

Page 109 - Ajuste de zona horaria

23Search function1. Press and release either the Fast-Forward or Back-forward button to start playing the next or previous track.2. While the iPod

Page 110 - Horario de verano

24GBClock and AlarmsSetting the time formatThe clock display used in stand-by mode and on the playing modescreens can be set to 12 or 24 hour format.

Page 111 - Ajustes de pantalla y audio

25Setting the clock timeRadio-controlled clockYour RCR-10 has three options to set up its clock time:Radio-controlled clock, FM Radio Data System (RDS

Page 112 - Sonoridad

26GBManual settingWhen choosing manual setting as the clock time setting ofyour radio, the radio-controlled clock and Radio Data System (RDS)function

Page 113 - Toma para auriculares

27Radio Data System (RDS)When you set the clock time using the RDS function, your radio willsynchronize its clock time whenever it tunes to a radio st

Page 114 - Versión de software

28GBSetting the alarm clockYour RCR-10 has two alarms which can each be set to wake you toAM/FM radio, buzzer alarm or iPod. The alarms may be set whi

Page 115 - Características del circuito

2GBTable of contentsImportant safety instructions ... 3-4Introduction ...

Page 116

294. Rotate the Tuning control to choose the required alarm type, and then press and release the Tuning control to confirm the setting. The alar

Page 117 - Inhoudsopgave

30GBDisabling / cancelling alarmsTo disable an active alarm, either press and release theStandby button, or press and hold the according alarm button

Page 118

31Sleep timerYour radio can be set to turn off automatically after a preset timehas elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 15,30, 45

Page 119

32GBTime zone settingYour RCR-10 can set up the time zone for its radio clock time.1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.2.

Page 120 - Introductie

33Daylight Saving Time1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.2. Rotate the Tuning control until “DST XX” appears on the disp

Page 121 - Bedieningselementen

34GBDisplay & Audio setupDimmer controlThe brightness of the display may be adjusted. If you use the unit inthe bedroom, you may prefer a higher b

Page 122

35LoudnessYou can get compensation on lower and higher frequency for yourRCR-10 by adjusting the Loudness function.1. Press and hold the Info/menu but

Page 123

36GBAuxiliary input socketA 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of yourradio to permit an audio signal to be fed into the unit

Page 124

37Line out socketThe radio can be used as a separate tuner by connecting the input toHi-Fi system, or using this input to make recording in stereofrom

Page 125 - Icoontjes op het display

38GBIf at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not bedisposed of with

Page 126 - Afstandsbediening

3Important Safety Instructions1. Read and understand all safety and operating instructions before the radio is operated.2. Retain instruction: The

Page 127 - Functies afstandsbediening

39Les mentions « Conçu pour l’iPod » signifie que l’équipement électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l’iPod et saconformité aux

Page 128

40FTable des matièresConsignes de sécurité importantes ... 41-42Introduction ...

Page 129

41Consignes de sécurité importantes1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de

Page 130 - Handmatig afstemmen – AM/FM

42F12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra de pré

Page 131

43IntroductionLe récepteur portable AM/FM numérique Sangean RCR-10 offre unelarge gamme de fonctionnalités:Réception radio AM et FM (avec RDS).10 prés

Page 132 - Displaymodi – FM

441.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.FCommandesSnooze / Réglage de la luminositéSourceAttente / Minuterie SommeilCommande de réglage du volume / Tona

Page 133 - FM stereo (auto) / mono

4516.17.Ecran LCDRécepteur de la télécommandeHaut-parleur18.Commandes

Page 134

4619.20.21.Connecteur pour écouteursConnecteur d’alimentation CA22.23.FCommandes Antenne FMConnecteur d’entrée audio AuxiliaireSortie ligne

Page 135

4724. Compartiment à pilesCommandes

Page 136 - Uw iPod opladen

48FDescription des différents indicateursA.B.C.D.E.F.G.H.I.Indicateur de réglage automatique de l’horloge par le signal radioIndicateur PMAffichage de

Page 137 - Navigeren op uw iPod

4GB14. Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover may expose you to dangerous voltage, and will void the warranty.

Page 138 - Zoekfunctie

49Télécommandea.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.RembobinageRépétition unique / Totale / RépertoireRéglage +Répertoire précédent / Présélection radio

Page 139 - Klok en alarmen

50FMode opératoire de la télécommandePlusieurs fonctions du radio-réveil RCR-10 peuvent être contrôléesdepuis la télécommande. Certaines opérations né

Page 140 - De klok instellen

51Première utilisation de la radioAlimentation via l’adaptateur de courant CAL’adaptateur de courant requis pour alimenter l’unité doit disposer d’une

Page 141 - De tijd handmatig instellen

523,572FMode opératoire de la radio – Recherche de stationsradio AM/FM1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.2. Utilisez la to

Page 142

53352Réglage manuel – mode AM/FM1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la ba

Page 143 - De wekker instellen

542,3FModification du pas de réglage1. en mode Radio AM/FM, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de

Page 144 - Als het alarm klinkt

55Modes d’affichage – mode FMPlusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM.1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour affich

Page 145

56FRadio FM stéréo (automatique) / monoLorsque le signal de la station radio FM en cours d’écoute esttrop faible, un bruit de sifflement est émis. Il

Page 146 - Slaaptimer

5723Présélection de stations radio en mode AM et FM5 présélections radio sont disponibles pour chaque bande defréquences radio. Leur mode opératoire e

Page 147 - Tijdzone instellen

58FConnexion d’un iPodVotre récepteur dispose d’une station d’accueil iPod vous permettant dedirectement lire des fichiers audio numériques et des pis

Page 148 - Zomertijd

5IntroductionThe Sangean RCR-10 FM / AM Digital Tuning Clock Radio provides thefollowing range of features:Radio for AM and FM (with RDS) broadcasts.1

Page 149 - Display & audio instellen

592Charge de l’iPod1. Installez l’iPod sur le connecteur universel situé dans le compartiment de la station d’accueil pour iPod. Appuyez sur la

Page 150 - Loudness

60FNavigation dans les menus de votre iPodPour naviguer dans les menus de l’iPod et effectuer des sélections oupour modifier des paramètres, utilisez

Page 151 - Hoofdtelefoonaansluiting

61Recherche1. Utilisez les touches Avance rapide et Rembobinage pour sélectionner la piste suivante/précédente.2. En cours de lecture du contenu de

Page 152 - Softwareversie

622,3FRéglage de l’horloge et des alarmesRéglage du format de l’horlogeLe format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peutêtre modifié,

Page 153 - Circuit Kenmerken

63Réglage de l’horlogeRéglage de l’horloge via l’horloge atomiqueVotre radio RCR-10 dispose de trois modes de réglage de l’horloge:Réglage automatique

Page 154

643,72FRéglage manuel de l’horlogeLorsque vous sélectionnez le mode de réglage manuel de l’horloge,les modes Réglage automatique via la radio et Systè

Page 155

65Réglage automatique de l’horloge via le signalradio RDSLorsque vous sélectionnez le mode de réglage RDS, l’horloge estsynchronisée à chaque sélectio

Page 156 - Wichtige Sicherheitshinweise

662-6FRéglage de l’alarmeVotre radio RCR-10 dispose de deux alarmes pouvant être régléespour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou de

Page 157

674. Tournez la commande de réglage pour régler le type d’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Vous pouvez

Page 158 - Einleitung

6832FDésactivation des alarmesPour désactiver une alarme active, appuyez sur la touche Attente oula touche de l’alarme correspondante.Fonction Snooze1

Page 159 - Bedienelemente

6GBControls1.2.3.4.5.6.7.8.iPod Universal Dock adjusteriPod Dock connectorPreset 4 / Play/pausePreset 5 / Fast ForwardTuning/Seek/Select controlInfo /

Page 160

691-2,4Minuterie SommeilL’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement aubout d’une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suiva

Page 161

70FRéglage du fuseau horaireIl est possible de régler le fuseau horaire sur le RCR-10.1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pou

Page 162

712-41Heure d’été1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.2. Tournez la commande de

Page 163 - Anzeigesymbole

721-3FConfiguration de l’affichage / audioCommande de réglage de la luminositéLa luminosité de l’écran peut être réglée. Lorsque vous utilisez l’unité

Page 164 - Fernbedienung

732-4Equilibrage du volumeIl est possible de compenser les fréquences inférieures et supérieuresdu RCR-10 via la fonction d’équilibrage du volume.1. P

Page 165

743FConnecteur d’entrée audio auxiliaireUn connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur lepanneau arrière de l’unité et permet de transm

Page 166 - Inbetriebnahme des Radios

752Connecteur audio Sortie ligneLa radio peut être utilisée comme récepteur externe en raccordant leconnecteur d’entrée vers un système audio Hi-Fi, o

Page 167

76Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électriques ne doivent pas être jetésavec les déchets

Page 168 - Manuelle Sendersuche - MW/UKW

77“Made for iPod” (“Hecho para iPod”) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un iPod,y que ha sid

Page 169

78EÍndice de contenidoImportantes instrucciones de seguridad ... 79-80Introducción ...

Page 170 - Anzeigemodi – UKW

716.17.LCD displayRemote control sensorSpeaker18.Controls

Page 171 - UKW Stereo(auto)/Mono

79Importantes instrucciones de seguridad1. Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar la radio.2. Co

Page 172

80E14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la cubierta podría exponerlo a tensión peligrosa, y anulará la garantía. Re

Page 173

81IntroducciónEl radio reloj de sintonización digital FM/AM RCR-10 ofrece la siguientegama de características:Radio para transmisiones AM y FM (con RD

Page 174 - Aufladen Ihres iPods

821.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.ESnooze / DimmerSourceStandby / Sleep timerVolume / Tone controlPreset 1 / Folder DownPreset 2 / Folder UpPreset

Page 175

8316.17.Pantalla LCDSensor del mando a distancia control sensorAltavoz18.Controles

Page 176 - Suchfunktion

8419.20.21.Antena FMEntrada Aux InSalida de líneaAuricularesEntrada AC in22.23.EControles

Page 177 - Uhrzeit- und Alarmfunktion

8524. Compartimiento de bateríasControles

Page 178 - Einstellen der Uhrzeit

86EIconos de la pantallaA.B.C.D.E.F.G.H.I.Icono de hora controlada por radioIndicador PMPantalla de horaIcono de temporizador de apagadoIcono de alarm

Page 179

87Mando a distanciaa.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.Back forwardRepeat one / all / folderTuning upFolder up / preset upFolder down / preset downTun

Page 180

88EFunciones del mando a distanciaMuchas de las funciones del radio reloj RCR-10 pueden usarse con elmando a distancia. Algunas operaciones requieren

Page 181

8GBControls19.20.21.FM antennaAux InLine OutHeadphoneAC in22.23.

Page 182 - Alarmaktivierung

89Uso de la radio por primera vezUso del adaptador de corriente ACEl adaptador de corriente AC usado con esta unidad deberá ser de ACde 9 voltios a 1.

Page 183 - Schlummerfunktion

903,572EUso de su radio – Sintonización automática AM/FM1. Pulse el botón Standby para encender su radio.2. Pulse el botón Source conforme lo requerid

Page 184 - Automatische Abschaltung

91352Sintonización manual – AM/FM1. Pulse el botón Standby para encender su radio.2. Pulse y suelte el botón Source para seleccionar el modo de radio

Page 185 - Zeitzone einstellen

922,3EFijar el incremento de paso de sintonización1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste cuando la fuente de la radio

Page 186 - Sommerzeit

93Modos de visualización – FMSu radio tiene una gama de opciones de visualización en el modo FM.1. Pulse y suelte el botón Info/menu repetidamente par

Page 187

94EFM estéreo (auto) / monoSi la estación de radio FM sintonizada tiene una señal débil podría oírseun siseo. Es posible reducir este siseo forzando a

Page 188

9523Preprogramar estaciones en AM/FMHay 5 estaciones preprogramadas para cada banda de radio, AM y FM.Se usan del mismo modo en cada banda.1. Pulse el

Page 189 - Kopfhöreranschluss

96EConexión iPodSu radio tiene un dock para iPod que le permite reproducir archivos deaudio digital guardados en su iPod directamente.Su radio usa el

Page 190 - Software-Version

972Recarga de su iPod1. Coloque el iPod en el ajustador dock universal en el compartimiento para iPodes. Pulse el botón STANDBY para encender su ra

Page 191 - Schaltkreismerkmale

98ENavegación de su iPodPara navegar los menús del iPod y realizar selecciones ocambiar ajustes, deberá usar los controles del iPod. Los controles de

Comments to this Manuals

No comments