RCR-10DNLEFGBRevision 1
9Controls24. Battery compartment
99Función de exploración1. Pulse y suelte el botón Fast-Forward o Back-Forward para empezar a reproducir la pista siguiente o anterior.2. Con el iP
1002,3EReloj y alarmasFijar el formato de horaLa visualización de hora usada en el modo de suspensión y en laspantallas del modo de reproducción puede
101Fijar la hora del relojFijar la hora del reloj usando el reloj atómicoSu RCR-10 tiene tres opciones para fijar la hora del reloj: horacontrolada po
1023,72EFijar la hora manualmenteCuando elija el ajuste manual como el método para fijar la hora desu radio, las funciones de hora controlada por radi
103Fijar la hora del reloj usando RDS CTCuando fije la hora del reloj usando la función RDS, su radiosincronizará la hora de su reloj cuando sintonice
1042-6EFijar la alarmaSu RCR-10 tiene dos alarmas que pueden fijarse para que lodespierten con la radio AM/FM, un timbre o el iPod. Las alarmaspodrán
1054. Gire el control Tuning para elegir el tipo de alarma deseado, y después pulse y suelte el control Tuning para confirmar el ajuste. La alar
10632EDeshabilitar/cancelar alarmasPara deshabilitar una alarma activa, ya sea pulse y suelte elbotón Standby, o bien pulse y sostenga el botón de la
1071-2,4Temporizador de apagadoSu radio puede ajustarse para que se apague automáticamente trasun tiempo predeterminado. El temporizador de apagado pu
108EAjuste de zona horariaCon su RCR-10 puede fijar la zona horario para la hora del reloj dela radio.1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entr
10GBDisplay iconsA.B.C.D.E.F.G.H.I.Radio controlled time iconPM indicatorTime displaySleep timer iconAlarm 1 iconAlarm 2 iconFrequency / information f
1092-41Horario de verano1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste.2. Gire el control Tuning hasta que aparezca “DST XX” en
1101-3EAjustes de pantalla y audioControl DimmerEl brillo de la pantalla puede ajustarse. Si usa la unidad ensu habitación, quizá prefiera un nivel má
1112-4SonoridadPodrá obtener compensación de las frecuencias más bajas y más altasde su RCR-10 ajustando la función de sonoridad.1. Pulse y sostenga e
1123EEntrada auxiliarUna toma de entrada auxiliar estéreo de 3.5 mm se ofrece en la partetrasera de su radio permitiendo alimentar una señal de audio
1132Salida de líneaLa radio puede usarse como sintonizador por separado conectandoesta salida a un sistema Hi-Fi, o puede usarse para grabar en estére
114Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos deproductos eléctricos como
115“Made for iPod,” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod en door deontwikkelaar
116NLInhoudsopgaveBelangrijke veiligheidsinstructies ... 117-118Introductie ...
117Belangrijke veiligheidsinstructies1. Lees en begrijp alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u de radio gebruikt.2. Bewaar de instruc
118NL12. Haal de stekker uit het stopcontact als de radio voor lange tijd onbeheerd of ongebruikt is. Dit voorkomt schade door blikseminslag
11Remote controla.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.Back forwardRepeat one / all / folderTuning upFolder up / preset upFolder down / preset downTuning
119IntroductieDe Sangean RCR-10 FM / AM digitaal afstembare wekkerradio beschiktover de volgende functies:Radio voor AM- en FM-uitzendingen (met RDS).
1201.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.NLSnooze / dimmerSourceStandby / SlaaptimerVolume / ToonregelingVoorkeurszender 1 / Map omlaagVoorkeurszender 2
12116.17.LCD-displayAfstandsbedieningssensor Luidspreker18.Bedieningselementen
12219.20.21.FM antenneAux-ingangLine-uitgangHoofdtelefoon AC-ingang22.23.NLBedieningselementen
12324. BatterijcompartimentBedieningselementen
124NLIcoontjes op het displayA.B.C.D.E.F.G.H.I.Radiogestuurde tijd-icoontjePM-indicatorTijdsweergaveSlaaptimer-icoontjeAlarm 1-icoontjeAlarm 2-icoontj
125Afstandsbedieninga.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.TerugspoelenHerhalen één / alle / mapAfstemmen omhoogMap omhoog / voorkeurszender omhoogMap om
126NLFuncties afstandsbedieningVeel functies van de RCR-10 wekkerradio kunnen worden bediend metbehulp van de afstandsbediening. Bepaalde operaties ve
127De radio voor het eerst gebruikenDe netadapter gebruikenDe netadapter van dit apparaat moet 9 volt AC op 1.4A leveren.Plaats de stekker van de adap
1283,572NLUw radio bedienen– Zoeken afstemmen AM/FM1. Druk op de Standby-knop om uw radio aan te zetten.2. Druk op de Source-knop tot de AM- of FM-ban
12GBRemote control functionsMany functions of the RCR-10 clock radio can be operated using theremote control. Some operations require a longer press o
129352Handmatig afstemmen – AM/FM1. Druk op de Standby-knop om uw radio aan te zetten.2. Druk op de Source-knop om de AM- of FM-band te selecteren.3.
1302,3NLDe toename per afstemstap instellen1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen als de radio in AM-/FM-mod
131Displaymodi – FMUw radio heeft een reeks displaymodi voor de FM-radiomodus.1. Druk herhaaldelijk op de Info/menu-knop om de RDS-informatie van h
132NLFM stereo (auto) / monoAls u naar een FM-zender met een zwak signaal luistert dan kan er watruis hoorbaar zijn. Het is mogelijk de ruis te vermin
13323Voorkeurszenders instellen in AM-/FM-modusEr zijn voor AM- en FM-radio elk 5 voorkeurszenders beschikbaar.Deze worden op dezelfde manier gebruikt
134NLiPod-dockUw radio heeft een iPod-dock, die u de mogelijkheid geeft rechtstreeksdigitale audiobestanden en tracks van uw iPod af te spelen.Uw radi
1352Uw iPod opladen1. Plaats de iPod op de universele dock adjuster in de iPod-dock. Druk op de STANDBY-knop om uw radio in te schakelen.2. Druk op
136NLNavigeren op uw iPodOm door iPod menu’s te navigeren en selecties te maken of instellingente veranderen, dient u gebruik te maken van de bedienin
137Zoekfunctie1. Druk op de Vooruitspoelen of Terugspoelen knoppen om naar de volgende of vorige track te gaan.2. Druk en houd onder het afspelen v
1382,3NLKlok en alarmenHet tijdformaat instellenDe klokweergave in standby-modus en tijdens het afspelen kan wordeningesteld op 12- of 24-uursformaat.
13Using the radio for the first timeUsing the AC power adaptorThe AC power adaptor required for this unit should be 9 volts ACat 1.4A.Insert the adapt
139De klok instellenDe klok instellen met behulp van een atoomklokUw RCR-10 heeft drie manieren om de tijd in te stellen:Radiogestuurde Klok, FM Radio
1403,72NLDe tijd handmatig instellenAls u voor het handmatig instellen van de klok kiest, dan zullen defuncties Radiogestuurde Klok en Radio Data Syst
141De tijd instellen met behulp van RDS CTAls u de klok instelt met behulp van de RDS-functie, dan zal uw radiode klok synchroniseren wanneer u afstem
1422-6NLDe wekker instellenUw RCR-10 beschikt over twee alarmen die elk kunnen wordeningesteld om u te wekken met AM-/FM-radio, zoemeralarm of iPod.De
1434. Draai aan de Afstemknop om het gewenste alarmtype in te stellen en druk vervolgens op de afstemknop om de instelling te bevestigen. Het al
14432NLAlarmen uitschakelen / annulerenDruk om een actief alarm uit te schakelen op de Standby-knop ofdruk en houd de corresponderende alarmknop inged
1451-2,4SlaaptimerUw radio kan worden ingesteld om uit te schakelen nadat een voorafingestelde tijd is verstreken. De slaaptimer kan worden ingesteld
146NLTijdzone instellenUw RCR-10 kan de tijdzone instellen voor de radiotijd.1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te
1472-41Zomertijd1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen.2. Draai aan de Afstemknop tot “DST XX” op het displa
1481-3NLDisplay & audio instellenDimmerregelingDe helderheid van het display kan worden ingesteld. Als u het apparaatin de slaapkamer gebruikt, da
14GBOperating your radio – Search tuning AM/FM1. Press the Standby button to switch on your radio.2. Press the Source button as needed until the AM or
1492-4LoudnessUw RCR-10 kan compensatie op lagere en hogere frequenties krijgendoor het instellen van de Loudness-functie.1. Druk en houd de Info/menu
1503NLAuxiliary ingangEr zit een 3.5mm stereo Auxiliary-ingang op de achterkant van uwradio, deze maakt het mogelijk een audiosignaal te ontvangen van
1512Line out-aansluitingDe radio kan worden gebruik als een aparte tuner door hem aante sluiten op de ingang van een Hi-Fi systeem, of door de ingangv
152Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met hethuishoudelijk afval mag word
153“Made for iPod” steht für elektronisches Zusatzgeräte, die dafür entwickelt wurden, um an einen iPod angeschlossen werden zu könnenund vom Entwickl
154DInhaltWichtige Sicherheitshinweise ... 155-156Einleitung ...
155Wichtige Sicherheitshinweise1. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Inbetriebnahme.2. Bewahren Sie die Anlei
156D11. Überlasten Sie die Wandsteckdosen und Verlängerungskabel nicht. Ansonsten kann erhöhte Feuer- und Stromschlaggefahr bestehen. Stecke
157EinleitungDer Sangean RCR-10 UKW/MW-Digital-Radiowecker bietet denfolgenden Leistungsumfang: Radio für MW- und UKW-Sendungen (mit RDS).10 Senderspe
1581.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.DSchlummer / DimmerEingangssignalBereitschaft / Automatische AbschaltungLautstärke / KlangregelungSendertaste 1
15Manual tuning – AM/FM1. Press the Standby button to switch on your radio.2. Press and release the Source button to select AM or FM radio mode.3. Rot
15916.17.LCD-AnzeigeFernbedienungssensorLautsprecher18.Bedienelemente
16019.20.21.UKW-AntenneAUX-EingangLine-Out-AusgangHeadphoneStromversorgungseingang22.23.DBedienelemente
16124. BatteriefachBedienelemente
162DAnzeigesymboleA.B.C.D.E.F.G.H.I.Funkzeit-SymbolPM-AnzeigeZeitanzeigeEinschlaf-Timer-SymbolAlarm-Symbol 1Alarm-Symbol 2Frequenz / Informationen zur
163Fernbedienunga.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.SchnellrücklaufWiederholung 1 / Alle / VerzeichnisFrequenz erhöhenVerzeichnis vor / Senderspeicher
164DTastenfunktionen der FernbedienungViele Funktionen des RCR-10 Weckerradios können über dieFernbedienung gesteuert werden. Bei bestimmten Funktione
165Inbetriebnahme des RadiosBenutzung des NetzadaptersDer für das Gerät erforderliche Netzadapter muss eine Stromversorgungvon 9 Volt bei 1,4 A liefer
1663,572DBedienung des Radios – MW/UKW-Sendersuche1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts.2. Betätigen Sie die SOURCE-Taste
167352Manuelle Sendersuche - MW/UKW1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts.2. Betätigen Sie die SOURCE-Taste zur Auswahl de
1682,3DEinrichten der Frequenz-Schrittweite1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen, wenn das Radio sich im
16GBSetting up the tuning step increment1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting when the radio source is in AM/FM mode.2.
169Anzeigemodi – UKWIhr Radio verfügt über eine Reihe von Anzeigeoptionen fürden UKW-Radiomodus.1. Betätigen Sie die INFO/MENU-Taste mehrfach, um die
170DUKW Stereo(auto)/MonoWenn der eingestellte UKW-Radiosender nur über ein schwachesSignal verfügt, kann u. U. ein Rauschen hörbar sein. Es ist mögli
17123Sender speichern im MW/UKW-ModusEs stehen jeweils 10 Speicherplätze für jedes Frequenzband(MW / UKW) zur Verfügung. Die Speicher werden auf die g
172DiPod-AnschlussIhr Radio verfügt über einen iPod-Anschluss, mit dem Sie digitaleAudiodateien von Ihrem iPod aus direkt über die eingebautenLautspre
1732Aufladen Ihres iPods1. Setzen Sie den iPod auf die Universal-Adapter des iPod-Anschlusses. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschal
174DiPod-NavigationZur Navigation in iPod-Menüs zur Auswahl oder Ändernder Einstellungen, benutzen Sie bitte die Tasten Ihres iPods controls.Die Taste
175Suchfunktion1. Halten Sie entweder die Schnellvorlauf- oder die Schnellrücklauf-Taste gedrückt, um zum nächsten bzw. vorigen Titel zu springe
1762,3DUhrzeit- und AlarmfunktionEinstellen des UhrzeitformatsDie Uhrzeitanzeige kann im Bereitschaftsmodus und imWiedergabemodus auf das 12- oder 24
177Einstellen der UhrzeitEinstellen der Uhrzeit über das Atomuhr-signalIhr RCR-10 verfügt über drei Optionen zum Einstellen der Uhrzeit:Uhrzeitsignal,
1783,72DManuelles Einstellen der UhrzeitWenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen, wird die automatischeUhrzeiteinstellung über das Uhrzeitsignal oder R
17Display modes – FMYour radio has a range of display options for FM radio mode.1. Repeatedly press and release the Info/menu button to view the RDS
179Einstellen der Uhrzeit über das RDS-CT-SignalWenn Sie die Uhrzeit mithilfe der RDS-Funktion setzen, wird dasRadio die Uhrzeit immer dann synchronis
1802-6DEinstellen der Weckfunktion (Alarm)Ihr RCR-10 verfügt über zwei Weckzeiten, die Sie jeweils zuMW/UKW-Radiomusik, Signalton oder iPod-Musik aufw
1814. Drehen Sie am Frequenzdrehknopf, um die gewünschte Alarmart zu wählen und betätigen Sie den Frequenzdrehknopf, um die Einstellung zu bestä
18232DDeaktivieren / Abbrechen des WeckalarmsZum Deaktivieren eines aktivierten Alarms können Sie entweder dieBereitschaftstaste betätigen oder die en
1831-2,4Automatische AbschaltungIhr Radio kann automatisch nach Ablauf der eingestellten Wartezeitabgeschaltet werden. Die Einschlaf-Timer-Einstellung
184DZeitzone einstellenMit Ihrem RCR-10 können Sie eine Zeitzone für dieRadiouhrzeit bestimmen.1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das E
1852-41Sommerzeit1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen.2. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis DST XX in
1861-3DAnzeige & AudioeinstellungenDimmer-SteuerungDie Helligkeit des Anzeige kann eingestellt werden. Wenn Sie dasGerät im Schlafzimmer zu verwen
1872-4LoudnessSie können zur Kompensation niedriger und hoher Frequenzen aufIhrem RCR-10 die Loudness-Funktion benutzen.1. Halten Sie die INFO/MENU-Ta
1883DAux-EingangAuf der Rückseite Ihres Radios befindet sich ein3,5-mm-Stereo-Aux-Eingang, mit dem Sie externe Audiogeräte,wie z. B. iPods, MP3- oder
18GBFM stereo (auto) / monoIf the FM radio station being listened to has a weak signal some hissmay be audible. It is possible to reduce this hiss by
1892Line-Out-AusgangIn dem Sie es an ein Hi-Fi-System anschließen, können Sie das Radioals separaten Tuner benutzen. Sie mit dem Line-Ausgang ebenfall
190Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott solltenicht mit dem Haushalts
1“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod respectively, and has been certified bythe devel
19Presetting stations in AM/FM modeThere are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used inthe same way for each waveband.1. Press the S
20GBiPod dockingYour radio has an iPod docking facility which allows you to play digitalaudio files and soundtracks held on your iPod directly.Your ra
21Charging your iPod1. Place the iPod onto the Universal Dock Adjuster into the iPod docking compartment. Press the STANDBY button to switch on
22GBNavigating your iPodTo navigate your iPod menus to make selections or to change settings,you should use your iPod controls. The radio controls can
23Search function1. Press and release either the Fast-Forward or Back-forward button to start playing the next or previous track.2. While the iPod
24GBClock and AlarmsSetting the time formatThe clock display used in stand-by mode and on the playing modescreens can be set to 12 or 24 hour format.
25Setting the clock timeRadio-controlled clockYour RCR-10 has three options to set up its clock time:Radio-controlled clock, FM Radio Data System (RDS
26GBManual settingWhen choosing manual setting as the clock time setting ofyour radio, the radio-controlled clock and Radio Data System (RDS)function
27Radio Data System (RDS)When you set the clock time using the RDS function, your radio willsynchronize its clock time whenever it tunes to a radio st
28GBSetting the alarm clockYour RCR-10 has two alarms which can each be set to wake you toAM/FM radio, buzzer alarm or iPod. The alarms may be set whi
2GBTable of contentsImportant safety instructions ... 3-4Introduction ...
294. Rotate the Tuning control to choose the required alarm type, and then press and release the Tuning control to confirm the setting. The alar
30GBDisabling / cancelling alarmsTo disable an active alarm, either press and release theStandby button, or press and hold the according alarm button
31Sleep timerYour radio can be set to turn off automatically after a preset timehas elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 15,30, 45
32GBTime zone settingYour RCR-10 can set up the time zone for its radio clock time.1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.2.
33Daylight Saving Time1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.2. Rotate the Tuning control until “DST XX” appears on the disp
34GBDisplay & Audio setupDimmer controlThe brightness of the display may be adjusted. If you use the unit inthe bedroom, you may prefer a higher b
35LoudnessYou can get compensation on lower and higher frequency for yourRCR-10 by adjusting the Loudness function.1. Press and hold the Info/menu but
36GBAuxiliary input socketA 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of yourradio to permit an audio signal to be fed into the unit
37Line out socketThe radio can be used as a separate tuner by connecting the input toHi-Fi system, or using this input to make recording in stereofrom
38GBIf at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not bedisposed of with
3Important Safety Instructions1. Read and understand all safety and operating instructions before the radio is operated.2. Retain instruction: The
39Les mentions « Conçu pour l’iPod » signifie que l’équipement électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l’iPod et saconformité aux
40FTable des matièresConsignes de sécurité importantes ... 41-42Introduction ...
41Consignes de sécurité importantes1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de
42F12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra de pré
43IntroductionLe récepteur portable AM/FM numérique Sangean RCR-10 offre unelarge gamme de fonctionnalités:Réception radio AM et FM (avec RDS).10 prés
441.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.FCommandesSnooze / Réglage de la luminositéSourceAttente / Minuterie SommeilCommande de réglage du volume / Tona
4516.17.Ecran LCDRécepteur de la télécommandeHaut-parleur18.Commandes
4619.20.21.Connecteur pour écouteursConnecteur d’alimentation CA22.23.FCommandes Antenne FMConnecteur d’entrée audio AuxiliaireSortie ligne
4724. Compartiment à pilesCommandes
48FDescription des différents indicateursA.B.C.D.E.F.G.H.I.Indicateur de réglage automatique de l’horloge par le signal radioIndicateur PMAffichage de
4GB14. Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover may expose you to dangerous voltage, and will void the warranty.
49Télécommandea.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.RembobinageRépétition unique / Totale / RépertoireRéglage +Répertoire précédent / Présélection radio
50FMode opératoire de la télécommandePlusieurs fonctions du radio-réveil RCR-10 peuvent être contrôléesdepuis la télécommande. Certaines opérations né
51Première utilisation de la radioAlimentation via l’adaptateur de courant CAL’adaptateur de courant requis pour alimenter l’unité doit disposer d’une
523,572FMode opératoire de la radio – Recherche de stationsradio AM/FM1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.2. Utilisez la to
53352Réglage manuel – mode AM/FM1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la ba
542,3FModification du pas de réglage1. en mode Radio AM/FM, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de
55Modes d’affichage – mode FMPlusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM.1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour affich
56FRadio FM stéréo (automatique) / monoLorsque le signal de la station radio FM en cours d’écoute esttrop faible, un bruit de sifflement est émis. Il
5723Présélection de stations radio en mode AM et FM5 présélections radio sont disponibles pour chaque bande defréquences radio. Leur mode opératoire e
58FConnexion d’un iPodVotre récepteur dispose d’une station d’accueil iPod vous permettant dedirectement lire des fichiers audio numériques et des pis
5IntroductionThe Sangean RCR-10 FM / AM Digital Tuning Clock Radio provides thefollowing range of features:Radio for AM and FM (with RDS) broadcasts.1
592Charge de l’iPod1. Installez l’iPod sur le connecteur universel situé dans le compartiment de la station d’accueil pour iPod. Appuyez sur la
60FNavigation dans les menus de votre iPodPour naviguer dans les menus de l’iPod et effectuer des sélections oupour modifier des paramètres, utilisez
61Recherche1. Utilisez les touches Avance rapide et Rembobinage pour sélectionner la piste suivante/précédente.2. En cours de lecture du contenu de
622,3FRéglage de l’horloge et des alarmesRéglage du format de l’horlogeLe format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peutêtre modifié,
63Réglage de l’horlogeRéglage de l’horloge via l’horloge atomiqueVotre radio RCR-10 dispose de trois modes de réglage de l’horloge:Réglage automatique
643,72FRéglage manuel de l’horlogeLorsque vous sélectionnez le mode de réglage manuel de l’horloge,les modes Réglage automatique via la radio et Systè
65Réglage automatique de l’horloge via le signalradio RDSLorsque vous sélectionnez le mode de réglage RDS, l’horloge estsynchronisée à chaque sélectio
662-6FRéglage de l’alarmeVotre radio RCR-10 dispose de deux alarmes pouvant être régléespour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou de
674. Tournez la commande de réglage pour régler le type d’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Vous pouvez
6832FDésactivation des alarmesPour désactiver une alarme active, appuyez sur la touche Attente oula touche de l’alarme correspondante.Fonction Snooze1
6GBControls1.2.3.4.5.6.7.8.iPod Universal Dock adjusteriPod Dock connectorPreset 4 / Play/pausePreset 5 / Fast ForwardTuning/Seek/Select controlInfo /
691-2,4Minuterie SommeilL’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement aubout d’une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suiva
70FRéglage du fuseau horaireIl est possible de régler le fuseau horaire sur le RCR-10.1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pou
712-41Heure d’été1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.2. Tournez la commande de
721-3FConfiguration de l’affichage / audioCommande de réglage de la luminositéLa luminosité de l’écran peut être réglée. Lorsque vous utilisez l’unité
732-4Equilibrage du volumeIl est possible de compenser les fréquences inférieures et supérieuresdu RCR-10 via la fonction d’équilibrage du volume.1. P
743FConnecteur d’entrée audio auxiliaireUn connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur lepanneau arrière de l’unité et permet de transm
752Connecteur audio Sortie ligneLa radio peut être utilisée comme récepteur externe en raccordant leconnecteur d’entrée vers un système audio Hi-Fi, o
76Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électriques ne doivent pas être jetésavec les déchets
77“Made for iPod” (“Hecho para iPod”) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un iPod,y que ha sid
78EÍndice de contenidoImportantes instrucciones de seguridad ... 79-80Introducción ...
716.17.LCD displayRemote control sensorSpeaker18.Controls
79Importantes instrucciones de seguridad1. Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar la radio.2. Co
80E14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la cubierta podría exponerlo a tensión peligrosa, y anulará la garantía. Re
81IntroducciónEl radio reloj de sintonización digital FM/AM RCR-10 ofrece la siguientegama de características:Radio para transmisiones AM y FM (con RD
821.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.ESnooze / DimmerSourceStandby / Sleep timerVolume / Tone controlPreset 1 / Folder DownPreset 2 / Folder UpPreset
8316.17.Pantalla LCDSensor del mando a distancia control sensorAltavoz18.Controles
8419.20.21.Antena FMEntrada Aux InSalida de líneaAuricularesEntrada AC in22.23.EControles
8524. Compartimiento de bateríasControles
86EIconos de la pantallaA.B.C.D.E.F.G.H.I.Icono de hora controlada por radioIndicador PMPantalla de horaIcono de temporizador de apagadoIcono de alarm
87Mando a distanciaa.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.Back forwardRepeat one / all / folderTuning upFolder up / preset upFolder down / preset downTun
88EFunciones del mando a distanciaMuchas de las funciones del radio reloj RCR-10 pueden usarse con elmando a distancia. Algunas operaciones requieren
8GBControls19.20.21.FM antennaAux InLine OutHeadphoneAC in22.23.
89Uso de la radio por primera vezUso del adaptador de corriente ACEl adaptador de corriente AC usado con esta unidad deberá ser de ACde 9 voltios a 1.
903,572EUso de su radio – Sintonización automática AM/FM1. Pulse el botón Standby para encender su radio.2. Pulse el botón Source conforme lo requerid
91352Sintonización manual – AM/FM1. Pulse el botón Standby para encender su radio.2. Pulse y suelte el botón Source para seleccionar el modo de radio
922,3EFijar el incremento de paso de sintonización1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste cuando la fuente de la radio
93Modos de visualización – FMSu radio tiene una gama de opciones de visualización en el modo FM.1. Pulse y suelte el botón Info/menu repetidamente par
94EFM estéreo (auto) / monoSi la estación de radio FM sintonizada tiene una señal débil podría oírseun siseo. Es posible reducir este siseo forzando a
9523Preprogramar estaciones en AM/FMHay 5 estaciones preprogramadas para cada banda de radio, AM y FM.Se usan del mismo modo en cada banda.1. Pulse el
96EConexión iPodSu radio tiene un dock para iPod que le permite reproducir archivos deaudio digital guardados en su iPod directamente.Su radio usa el
972Recarga de su iPod1. Coloque el iPod en el ajustador dock universal en el compartimiento para iPodes. Pulse el botón STANDBY para encender su ra
98ENavegación de su iPodPara navegar los menús del iPod y realizar selecciones ocambiar ajustes, deberá usar los controles del iPod. Los controles de
Comments to this Manuals